منتديات  

العودة   منتديات مدرسة المشاغبين > المنتديات العامه - منتديات عامه > تعليم اللغة الانجليزية English ترجمة تعليم اللغات

مشاركتك هنا تمثل للجميع أخلاقك وثقافتك تذكر هذا جيدا قبل نشرها في موضوع جديد


بنات سكستين منتديات المنطقة الشرقية ينتهي في 22-2-1433هـ
منتدى شموخ العز ينتهي في 6-3-2012 مرصد الطقس 13-4-1433هـ بنر منتديات شمعة الخليج ينتهي في 10-4-1433 هـ

روابط مهمة و مفيدة : لاستعادة الباسورد الرقم السري || كيف يتم تفعيل الاشتراك || افضل طريقة لطلب كود تفعيل على البريد
استضافة مواقع معنى كلمة رسائل مسجات دردشة شات افلام × فيلم
فلاش اسلامي الثقافة الجنسية في عالم الجنس صور جديدة   توبيكات × توبيك
ابتسامات خلفيات العاب جديدة دليل مواقع - مركز تحميل ملفات
بطاقات كروت جوال موبايل جافا java قصص روايات -
كتب الكترونية ماسنجر في مسنجر - - العاب بنات للبنات فقط 2010

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 02-16-2008, 05:35 PM
صور voda
يطلع بدون استئذان
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
البلد - المكان و السكن :
السيرة :
هواية :
وظيفة - عمل:
جنس :
جنسية :
موقع :
نوع الجوال :
مشاركات : 298
العمر :
Rep Power: 5
voda النقاط 10
نقاش جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية




بسم الله الرحمن بالعربية والانجليزية




الباب الأول ــ فاتحة الرسائل





CHAPTER 1. - OPENINGS OF LETTERS

(أ‌)المراسلات الجديدة





New Correspondence









1 ـ أتشرف بإخباركم بـ...

I have the honor to inform you that..





2 ـ يسرني أن أخبركم بـ...

I am pleased to inform you that ...





3 ـ يسرنا أن نسترعي نظركم إلى ...

We have the pleasure to draw your attention to...





4 ـ تفضلت الغرفة التجارية فدلتنا على عنوان محلكم.

The Chamber of Commerce has favored us with the address of your firm





5 ـ نأمل أن تتكرموا بإفادتنا عما إذا..

We trust you will kindly inform us whether..





6 ـ إن الغرض من هذا الخطاب هو إبلاغكم...

The object of the present letter is to bring to your notice that





7 ـ نكتب لكم هذا لنسألكم عما إذا...

The purpose of this letter is to ask you whether...





8 ـ يسرني أن أرفق مع هذا...

I have the pleasure to enclose..





9 ـ أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص بضعة عينات من ...

Under separate cover, we send you some samples of..





10 ـ يؤسفنا أن نخطركم بأن...

We regret to have to inform you that..





11 ـ يسرنا أن نرسل إليكم مع هذا كتالوج بضائعنا لهذا الموسم...

We have the pleasure to enclose our season's catalogue..





12 ـ نود أن نسترعي نظركم بصفة خاصة إلى العرض المرفق طيه الذي تلقيناه الآن...

We beg to call your careful attention to the enclosed offer, which we have just received..





13 ـ نود أن نحيطكم علماً بأن...

I take the liberty of bringing to your notice..





14 ـ نتشرف بإخباركم أننا قد أرسلنا إليكم داخل مظروف خاص كتالوج مع قائمة أسعارنا الأخيرة.

We inform you that we have forwarded to you, under separate over, our catalogue and price list just issued







15 ـ نأمل أن توافونا بالبيانات المطلوبة أدناه، ولكم الشكر سلفاً.

We trust you will let us have the details noted below. and thank you in advance for the same





16 ـ نرجو أن تسمحوا لنا بأن نعرض عليكم خدماتنا في حالة ما...

We take the liberty of offering you our services, in case...





17 ـ يسرنا أن نخطركم بزيارة مندوبنا المتجول لكم...

We have the pleasure to advise you of the call of our traveler





18 ـ نكتب إليكم آملين أن تتكرموا علينا بطلباتكم التي ستلقى منا كل عناية لرغبتنا الشديدة في إنشاء علاقات تجارية معكم.

We take the liberty of writing to ask you to favor us with your orders, which shall receive our bestattention, as we are very anxious to enter into business relations with you



(ب) فاتحة الرسائل: الرد على خطاب.







Openings. Reply to a letter received







19 ـ ردا على خطابكم المحرر بتاريخ أمس...

In reply to your letter of yesterdays date...





20 ـ يسرنا أن نرد على خطابكم المؤرخ...

We have the pleasure to reply to your letter of..





21 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ...

We acknowledge receipt of your letter of..





22 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ...

Your letter of...has come to hand..





23 ـ أحطنا علماً بما جاء في خطابكم المؤرخ...

We have noted the contents of your letter of..





24 ـ تسلمنا في حينه خطابكم المؤرخ...

I have received in due course your letter dated..





25 ـ نفيدكم بوصول خطابكم المؤرخ... ونشكركم على الشيك المرفق سداداً لـ...

We acknowledge with thanks receipt of your letter of... together with your esteemed remittance for..





26 ـ وصلني خطابكم الصادر بتاريخ أمس بعد أن كتبت لكم في نفس التاريخ.

Your letter of yesterday has crossed our letter of the same date.





27 ـ إن ما جاء بخطابكم الذي وصلني الآن قد أثار دهشتي.

I am greatly surprised at the contents of the letter I have just received from you





28 ـ أبلغتمونا بخطابكم المؤرخ... أن...

Your letter of... informs us that..





29 ـ نخبركم أن خطابكم المؤرخ... قد وصلنا الآن بعد تأخير كبير.

We inform you that your letter of ... has just come to hand, after much delay





30 ـ بناء على رغبتكم التي أبديتموها في خطابكم المؤرخ...

According to wish expressed in your letter of..





31 ـ نحن في غاية الامتنان لخطابكم المؤرخ...

We are greatly obliged for your letter of..







32 ـ تلقينا ببالغ السرور خطاباتكم المؤرخة... وقد لقي ما جاء بها كل عناية منا.

We received with great pleasure your letters of... contents of which we have taken careful note





33 ـ نرجو قبول اعتذارنا عن تأخيرنا في الرد على خطابكم المؤرخ...

Kindly excuse the delay in replying to your letter of





34 ـ تسلمنا الآن خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرد عليكم بأننا...

We have just received your letter of... and in reply thereto have the pleasure to inform you that..





35 ـ نشكركم على خطابكم المؤرخ... ويسرنا أن نرسل لكم نسخة من الكتالوج الذي أصدرناه.

We thank you for your letter of... and have pleasure in sending a copy of our Catalogue.







(جـ) فاتحة الرسائل: تأييد خطاب.

Openings. Confirmation of letters





36 ـ بالاشارة من جديد إلى خطابنا المؤرخ...

Referring again to our letter of ...





37 ـ يؤسفنا أنه قد انقضت حتى الآن مدة طويلة لم تتصلوا بنا خلالها.

We regret not to have received any communication from you for a long time past





38 ـ أحسب أن خطابي المؤرخ... أصبح الآن في حوزتكم ولا زلت في انتظار الرد عليه...

I presume that my former letter, dated ... is in your possession, and am still awaiting a reply to the same





39 ـ نؤيد لكم خطابنا المؤرخ... ونفيدكم بأننا ما زلنا ننتظر الرد عليه...

We confirm our letter of... and as we are still without any communication from you..





40 ـ نود أن نضيف إلى ما جاء بخطابنا المؤرخ...

We wish to add to that we said in our letter of the..









(د) فاتحة الرسائل: متنوعات.

Openings. Miscellaneous





41 ـ أشكركم على الطلب الذي تضمنه خطابكم المؤرخ...

I thank for the order contained in your letter of..





42 ـ أبعث إليكم بالفاتورة الخاصة بالبضاعة التي طلبتموها بخطابكم المؤرخ...

I forward invoice for the goods ordered by you in your letter of..





43 ـ يؤسفنا أننا لا نستطيع تنفيذ طلبكم المؤرخ... لضآلة السعر الذي تعرضونه.

We regret that we cannot execute the order contained in your letter... as the price you have offered to us is too low.





44 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ... وأحطنا علماً بما جاء به

We have received your letter of... and taken due note of its contents





45 ـ وصلنا خطابكم المؤرخ... ونشكركم على طلبكم الخاص بـ...

Your letter of... has reached us, together with your esteemed order for..., for which we thank you.





46 ـ سنشحن لكم في نهاية هذا الأسبوع البضاعة التي تفضلتم بطلبها بخطابكم المؤرخ...

At the end of the week we shall dispatch the goods you kindly ordered from us in your letter of..





47 ـ نشكركم على الطلب الذي تضمنه خطابكم المؤرخ... ويؤسفنا أن نفيدكم بعدم إمكاننا تنفيذه.

We are obliged for the order, which you kindly sent us in your letter of... but regret that it is not possible for us to execute it.





48 ـ قبل أن نرسل إليكم السلع التي طلبتموها بخطابكم المؤرخ...، نرى لزاماً علينا أن نخطركم بأن...

Before forwarding the articles as per your order of... We must inform you that..





49 ـ تسلمنا خطابكم المؤرخ... الذي تضمن طلبكم، ونحن إذ نشكركم نؤكد لكم بأنه سيحظى بكل عناية من جانبنا.

We have received your letter of... together with your order, for which we thank you, and which shall receive careful attention on our part.





50 ـ يؤسفنا أننا لا نستطيع قبول العرض الذي تضمنه خطابكم الأخير نظراً لأن...

It is unfortunately quite impossible for us to accept the proposal in your last letter, because..





51 ـ بناء على تعليماتكم قد قمنا بشحن السلع التي طلبتموها بخطابكم المؤرخ...

In accordance with your instructions, we have shipped the articles ordered in your letter of..





52 ـ نشكركم على طلبكم الذي تسلمناه أمس. ونتشرف بأن نرفق طيه بالمستندات الخاصة به، والتي نرجو أن تصلكم في الوقت المناسب.

We are favored with your order, received yesterday, and we enclose the various do*****ents referring to the same, which we trust will duly come to hand





53 ـ يسرنا أن نخطركم بوصول البضاعة التي أرسلتموها لنا أخيراً والتي وجدناها في حالة جيدة.

We have the pleasure to report the arrival of the goods which you recently sent us, and which we have found to be in perfect condition





54 ـ وصلتنا اليوم البضاعة المبينة بفاتورتكم المؤرخة...

We receive to day the goods as per your invoice of..





55 ـ وأخيراً تسملنا اليوم فقط الرسالة التي أخطرتمونا عنها بخطابكم المؤرخ...

The consignment announced in your letter of... has at last arrived to-day












جمل خاتمة الرسائل بالعربية والانجليزية

CHAPTER 2. - CLOSINGS OF LETTERS



ـ وتفضلوا بقبول وافر التحية. وتفضلوا بقبول فائق التحية. وتفضلوا بقبول أصدق الاحترام. وتفضلوا بقبول فائق الاحترام. تقبلوا وافر التحية.
Yours faithfully - Yours very truly - Yours truly - Faithfully yours - Sincerely yours - Yours very sincerely


ـ ونحن إذ نشكركم سلفاً، نرجو. وفي انتظار ردكم، نرجو. نقدم أطيب التمنيات ونرجو. في انتظار رد سريع. في انتظار موافقتكم. نحن في انتظار ردكم وتجدوننا دائماً مستعدين لتلبية أوامركم
With kindest regards, I am, sincerely yours. With compliments and regards, we are... We await your prompt reply, and remain... Awaiting your favorable reply, I am ... Awaiting your reply, and always at your disposal...


ـ نرجو أن تصلنا أنباء عنكم، وتفضلوا
I hope to hear from you, and remain...


ـ في انتظار ما قد تقررونه في هذا الصدد دون إبطاء، نرجو
I am awaiting your decision without delay, and meanwhile remain...


ـ في انتظار تأكيد (تأييد) منكم
Awaiting your confirmation...


ـ في انتظار طلباتكم الجديدة
We hope to receive the favor of your orders, and remain...


ـ وإذ نأمل أن تشرفونا بطلباتكم نتقدم لكم
Trusting to be favored with your order, we remain...


ـ نحن في انتظار تلقي طلباتكم التي ستكون محل عنايتنا
we await your commands, which shall receive our most careful attention...


ـ نرجو أن تصلنا قريباً طلبات جديدة منكم
We hope to receive your further orders at an early date..


ـ وإذ نأمل أن تصلنا موافقتكم نرجو
Hoping to hear favorably from you, we are...


ـ وفي انتظار سرعة ورود إشعار الشحن، نرجو أن
Awaiting your early advice of shipment, we are...



ـ نرجو أن تتصرفوا في الأمر على الوجه الأحسن وتفضلوا
Please do your best and oblige, yours faithfully...


نرجو إفادتنا بوصول هذا بعودة البريد وتفضلوا
Please acknowledge receipt in course of post. Yours..


ـ نرجو أن تولوا هذه الرسالة عنايتكم وتفضلوا
Please give this matter your prompt attention, Yours.


ـ نأسف لما نسببه لكم من مضايقة. . . ـ نعتذر لما نكون قد سببناه لكم من مضايق
Regretting the trouble we are causing you... - Trusting you will excuse our troubling you, we remain..


ـ يسرنا أن نؤدي لكم مثل هذه الخدمة ونرجو التفضل
We should be pleased to reciprocate in like cir*****stances - Yours faithfully.


نحن دائماً على أتم استعداد لمبادلتكم نفس الخدمة وتفضلوا بقبول
Always ready with pleasure to reciprocate. We remain...


ـ نأمل في أن يكون للمعاملات المقبلة أكبر حظ من النجاح
Trusting that future operations will be productive of greater success, I remain...


ـ نشكركم على تأييدكم لنا في كل وقت. . . وتفضلوا
We thank you for the support you have always given us, and remain...


ـ نرجو أن تجدوا في هذه الأرقام ما قد يرشدكم إلى بغيتكم
Trusting these figures may serve as a guide to you, we are


الموضوع منقول للفائدة

وتقبلوا تحياتي

v o d a



من مواضيعي في الموقع على الموقع 0 جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية
0 تفضل وشاهد حسن خاتمة هذا الشيخ الفاضل
0 هنا التبريكات والتهاني للمشرف الجديد adler
0 مواقع مهمة لتعلم اللغة الفرنسية .
0 مواقع لتعلم اللغة الانجليزية


_________________
  #2 (permalink)  
قديم 02-16-2008, 06:15 PM
صور adler
مشرف سابق
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
البلد - المكان و السكن : ـــــ
السيرة :
هواية : ــــ
وظيفة - عمل: ـــــ
جنس : ــ
جنسية : ــــ
موقع : www.bdr130.com/vb
نوع الجوال :
مشاركات : 2,976
العمر :
Rep Power: 7
adler النقاط 10
رد: جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية




يسعدنى ويشرفنى ان اكون اول واحد يرد على موضوع حضرتك


شكرا اخى فوده على موضوعك القيم

تسلم وتعيش يارب

اخوك رضا


من مواضيعي في الموقع على الموقع 0 عبد من عباد الله يدعى ... رضا مصطفى
0 The Karate Kid جاكى شان 2010
0 كتاب محادثات انكليزيه ومعه الشرائط Conversations In English
0 Easy English Vocabulary
0 انا مصرى وابويه مصرى والسعوديه دى اصلى
0 حبات العرق وولد وصبيه وعيون عسليه


_________________
[SIGPIC][/SIGPIC]
  #3 (permalink)  
قديم 02-16-2008, 06:21 PM
صور voda
يطلع بدون استئذان
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
البلد - المكان و السكن :
السيرة :
هواية :
وظيفة - عمل:
جنس :
جنسية :
موقع :
نوع الجوال :
مشاركات : 298
العمر :
Rep Power: 5
voda النقاط 10
رد: جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية




مشرفنا الغالي

يسعدني ويشرفني مرور حضرتك

وانت دائماً سباق لكل شئ

تقبل مني خالص الدعوات

تلميذك

V O D A


من مواضيعي في الموقع على الموقع 0 جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية
0 تفضل وشاهد حسن خاتمة هذا الشيخ الفاضل
0 هنا التبريكات والتهاني للمشرف الجديد adler
0 مواقع مهمة لتعلم اللغة الفرنسية .
0 مواقع لتعلم اللغة الانجليزية


_________________
  #4 (permalink)  
قديم 02-16-2008, 11:18 PM
صور حفيدة الأنصار
طالب ابتدائي
 
تاريخ التسجيل: Dec 2007
البلد - المكان و السكن : دنيا فانيه
السيرة : المتفائله رغم الواقع
هواية : الاسترخاء
وظيفة - عمل: مدرسه
جنس :
جنسية :
موقع :
نوع الجوال :
مشاركات : 56
العمر :
Rep Power: 5
حفيدة الأنصار النقاط 10
رد: جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية




مشكووووووووووور اخوي فوده موضوع رووووعه تسلم ربي يسعدك ويبلغك اعلى الدرحات في الدارين
تقبل تحياتي
لا اله الا انت سبحانك اني كنت من الظالمين


من مواضيعي في الموقع على الموقع 0 فزعتكم الي يقدر يساعدني تكفون ابي اعرف طريقه تركيب الثيم
0 تشجيع الاطفال هنا باللغة الانجليزيه
0 طلب خاص الى الاستاذ رضا Adler
0 بوربوينت لقصة رائعه (الحقوا شوفوا )
0 عرض بوربوينت مؤثر لا يفوووو تكم( عربي انجليزي)
0 مفاتيح السعادة فقط باللغه الانجليزيه


_________________
[img][/img]
  #5 (permalink)  
قديم 02-17-2008, 12:34 AM
صور صوت الاثير
جاي معه ملفه
 
تاريخ التسجيل: Feb 2008
البلد - المكان و السكن : ينــــــــــــبع البحــــــــــــر
السيرة : صــوت الاثيــــــــــــــر
هواية : قراءة الروايات الانجليزيهـ
وظيفة - عمل: طــــــــالبه
جنس :
جنسية :
موقع :
نوع الجوال :
مشاركات : 10
العمر :
Rep Power: 0
صوت الاثير النقاط 10
رد: جمل رائعة لكيفية بداية رسالتك بالعربية والانجليزية






nice topic

thanks for you


من مواضيعي في الموقع على الموقع


موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are معطلة



للاعلان بالموقع

للاعلان بالموقع جوال 0555055075 ابو عمر بدر-جامعة نجران ينتهي في 3-8-1432 هـ-جامعة جازان ينتهي في 28-3-2012
الساعة الآن توقيت السعودية الرياض جدة الشرقية القصيم 09:38 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd diamond
جميع ماينشر بالموقع لا يعبر عن اصحاب الموقع انما يعبر عن صاحبه

SEO by vBSEO 3.2.0