| | |||||||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |

| | LinkBack | أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
|
#6
|
| على العموم اتمنى ان تكون اختي القمر الحالم وضحت لك ولكن عندي تعديل على الترجمه اتمنى من الاخت القمر تقبلها بصدر رحب بحيث نتجنب الترجمه الحرفيه التوحد (مرض):اضطراب نفسي في مرحله الطفوله.. ولدي تعديل على صياغه الجمله فتصبح كالتالي: WE are all in this to help in finding the missing puzzle الترجمه: نعمل سويا للمساعده لإيجاد اللغز المفقود هل هذا شعارك؟ |
|
#7
|
| أفـــا عليك أخي مترجم الغد أتقبل بروح عاليه بالعكس انا آخد الأمور ببساطه وكلنا بنغلط وشكرا أخي على التعديل
_________________ ![]() ![]() |
|
#8
| |||
| |||
| انآ فهمت وش قصدك كل الاملاء صح we are all in this together to help find that missing puzzle معنآه كلنآ في هذه سويه للمساعده على ايجاد ذالك اللغز المفقود AUTISM التفرد او شي زي كذا |
|
#9
|
| اخي نصراوي الجمله التي وضعتها تحتاج لاداه ربط لانه من المستحيل وجود فعلين بدون اداه ربط! فمثلا لو وضعت to help and find فستستقيم الجمله ولكن سيتغير الشعار فستصبح الترجمه كالاتي نعمل سويا للمساعده و لايجاد اللغز المفقود معنى ذلك اننا نعمل عملين المساعده وايجاد اللغز وهذا مالاتقصده الاخت في شعارها اذا تقصد اننا نعمل سويا للمساعده لايجاد اللغز المفقود وللاسف وقعت في نفس خطأ الاخت القمر الحالم إذ أنك ترجمت ترجمه حرفيه ولم تبدأ بجمله فعليه وهذا مثال توضيحي فمثلا ترجمه هذه الجمله We are play football الترجمه الحرفيه: نحن نلعب الكره الترجمه المعنويه:نلعب الكره فايهما اوجز واقل حشوآ؟ وبالنسبه لترجمتك لكلمه AUTISM فترجمتها على انها توحد او شي زي كذا؟ اذا لم تكن متاكد مما تترجمه فلاتترجم! لان هذه الكلمه تعني مرض التوحد ولايوجد شي اسمه التفرد؟؟ بل يوجد الانفراد والعزله والوحده وبالاسفل بيان لهذه المرادفات Solitude loneness loneliness Isolation seclusion privacy تحياتي
_________________ remember i will stay be here as long as you hold me in your own memory ![]() remember when your dreams have ended time can be transcened just remember me |
|
#10
| |||
| |||
| أشكركم جزيل الشكر على تفاعلكم ![]() العبارة اللي كتبتهاأنا: Autism we are all in this together to help find that missing puzzle عدلها لي أحد الإخوة فصارت بهذا الشكل: Autism We are all in this together to help find the missing pieces to that puzzle والمعذرة إذا كان استفساري غير واضح ![]() وبالنسبة لترجمة كلمة "Autism" هي التوحد مثل ما ذكر أخوي مترجم الغد وأنا معاك في ردك على أخوي النصراوي لأني ما أقصد أداء الفعلين أشكركم على اجتهادكم نصراوي،والقمر الحالم ![]() مترجم الغد شكلك شـاطــر في الترجمة -ما شاء الله عليك تبارك الرحمـن- عندك أي ملاحظات على العبارة الثانية؟ |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| أدوات الموضوع | |
| طريقة عرض الموضوع | |
| |
-الدورات
التدريبية بجامعة نجران-