![]() |
| |||||||
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
| | أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
| ترجموا لي هذي العبارة إلى الإنجليزية وشكرا ً السلام عليكم ![]() أصبت بالعجز المخيخي ![]() الله لا يبلانا بصراحة عجزت في تحويل هذي الجملة إلى الإنجليزية " يا أيتها السمكة لو علمت بك حينها, لأنقذتك ! " فما نستغني عن مساعدتكم يا أحباب ![]()
_________________ ![]() |
| ||||
| رد: ترجموا لي هذي العبارة إلى الإنجليزية وشكرا ً شكراجزيلا حبيب |
| ||||
| رد: ترجموا لي هذي العبارة إلى الإنجليزية وشكرا ً اقتباس:
اخي العزيز يبدو انك استعنت ببرامج الترجمه الالكترونيه ولم يحالفك الحظ لانها تترجم حرفيا.ولانه ليس من المنطق ترجمه هذه الجمله بهذا الشكل لانك اعطيتها معنى اخر المهم هذه هي الترجمه التي ارى انها تناسب النص العربي O fish!if I know about you at once,I will save you تحياتي
_________________ remember i will stay be here as long as you hold me in your own memory ![]() remember when your dreams have ended time can be transcened just remember me |
| ||||
| Avenger والله اتمنى اني اساعد بس للاسف انا بوادي والانجليزي بوادي ![]() وانشاء الله الاخوه يكفون ويوفون يعطيكم الف الف الف الف عاااافيه تقبلوا مروري |
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| أدوات الموضوع | |
| طريقة عرض الموضوع | |
| |
-
-