![]() |
| |||||||
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
| | أدوات الموضوع | طريقة عرض الموضوع |
| ترجمة النشيد الوطنى الاسرائيلى هَتِكْڤاه (بالعبرية: הַתִּקְוָה أو התקווה) بمعنى الأمل هو اسم النشيد الوطني الإسرائيلي الذي تمت كتابته على يد نفتالي هيرتس إيمبر، شاعر يهودي من شرقي أوروبا. صدرت أول نسخة لهذه القصيدة في القدس عام 1886م، وعلى ما يبدو كتبه إيمبر خلال زيارته لـفلسطين قام بها عبارة لتضمنه مع الحركة الصهيونية. وفي سنة 1933 تبنت الحركة الصهيونية البيتين الأولين للقصيدة، بعد تعديلهم بقليل، نشيدا لها، حيث صار نشيدا وطنيا غير رسميا لدولة إسرائيل عام 1948. في 2004 أعلنت الكنيست "هتكفاه" نشيدا وطنيا رسميا لدولة إسرائيل. طالما في القلب تكمن، نفس يهودية تتوق، وللأمام نحو الشرق، عين تنظر إلى صهيون. أملنا لم يضع بعد، الأمل الأزلي أن نعود إلى بلاد آبائنا، إلى المدينة التي نزل عليها داود. لعنة الله عليهم أعداء الدين ويخيب أملهم ان شاء الله رب العالمين التعديل الأخير تم بواسطة وردة الجوري ; 03-11-2009 الساعة 03:53 AM |
| ||||
| رد: ترجمة النشيد الوطنى الاسرائيلى يسلمووووووووووووا ع الترجمه الله ياخذهم اخذت غزيز مقتدر الله يسلط عليهم المرض والبلى |
![]() |
| مواقع النشر (المفضلة) |
| أدوات الموضوع | |
| طريقة عرض الموضوع | |
| |
-
-